文化负载词不可译性的汉英翻译策略——拼音音译 |
| |
引用本文: | 张恩华.文化负载词不可译性的汉英翻译策略——拼音音译[J].考试周刊,2008(11):47. |
| |
作者姓名: | 张恩华 |
| |
作者单位: | 鞍山师范学院,外语系,辽宁,鞍山,114005 |
| |
摘 要: | 文化负载词在跨文化交际的过程中存在一定程度的不可译性,针对文化负载词汉英翻译这一不可译性,人们普遍采取汉语拼音音译策略,但是还是有部分人对这种翻译策略心存顾虑,因此本文试图从不同的视角就拼音音译进行说明和研究,以期望消除人们对其的怀疑态度,从而引起更多人的共鸣.
|
关 键 词: | 文化负载词 不可译性 拼音音译 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|