陈任旸《孙子十三篇直讲》的译注特点 |
| |
作者单位: | ;1.滨州学院孙子研究院 |
| |
摘 要: | 陈任旸译注的《孙子十三篇直讲》是清代孙子学文献中较有特色的兵学读本,其译注具有提要以将领用兵之法为旨归;内容不乏具有时代特色的创见;译注与原文联成一贯,拆解原句并重新标点后成一新句;以直译为主,辅之以意译;多次使用口头语体译注《孙子兵法》;偏好运用设问的方式译注《孙子兵法》等特点。《孙子十三篇直讲》对民国时期的孙子学研究产生一定影响,在近代孙子学史上也具有承前启后的时代意义。
|
关 键 词: | 陈任旸 《孙子十三篇直讲》 孙子兵学 清代 《孙子兵法》 译注 |
Characteristics of the Translation and Annotation of Literal Interpretation of The Art of War by Chen Renyang |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|