首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

口译与跨文化交际
引用本文:张忻波.口译与跨文化交际[J].雁北师范学院学报,2004,20(3):34-36,41.
作者姓名:张忻波
作者单位:浙江工程学院外语学院英语系,浙江,杭州,310000
摘    要:口译不仅是一种即席的双语之间的口头转换活动,也是一种言语交际行为,而非简单的语言行为。本文从文化差异的角度,说明口译交际中不仅需要翻译语言,更需要阐释语言之外的丰富文化内涵。

关 键 词:口译  跨文化交际  文化涵义
文章编号:1009-1939(2004)03-0034-03
修稿时间:2004年4月20日

Interpretation and Cross-Cultural Communication
ZHANG Xin -bo.Interpretation and Cross-Cultural Communication[J].Journal of Yanbei Teachers College,2004,20(3):34-36,41.
Authors:ZHANG Xin -bo
Abstract:Interpretation has not been considered as an oral activity transferred b etween two or more than two languages,but also as a communicative behavior instead of a simple spoken language activity.From the respect of the differe nces of culture,this paper aims to illustrate that in the c ourse of interpretation,an excelle nt interpreter needs to interpret th e language as well as to introduce the cultural connotation hidden behind the spoken language.
Keywords:interpretation  cross -culture com munication  cultural connotation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号