首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

水书译注体例研究
引用本文:梁光华.水书译注体例研究[J].黔南民族师范学院学报,2009,29(1).
作者姓名:梁光华
作者单位:黔南民族师范学院,贵州,都匀,558000
摘    要:水书是水族的文化典籍.2005年12月,国务院批准将水书列入<第一批国家级非物质文化遗产名录>.水书内容博大精深,目前出版的水书译注,一般读者不易看懂;水书译注应当更加大众化,以有利于进一步推进水书学术研究和传承普及发展.因此,水书译注的体例,是一个应当引起关注和研究的重要课题.

关 键 词:水族  水书  译注  体例

On the Translation-and-Annotation Stylistic Rules and Layout of Shui Characters
LIANG Guanghua.On the Translation-and-Annotation Stylistic Rules and Layout of Shui Characters[J].Journal of Qiannan Normal College of Nationalities,2009,29(1).
Authors:LIANG Guanghua
Institution:The Qiannan Normal College for Nationalities;Duyun 558000;China
Abstract:
Keywords:the Shui nationality  Shui Characters  translation and annotation  stylistic rules and layout  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号