首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

原语语境对翻译的制约
引用本文:轩治峰.原语语境对翻译的制约[J].青海师范大学学报(哲学社会科学版),2003(4):122-125.
作者姓名:轩治峰
作者单位:商丘师范学院英语系,河南,商丘,476000
摘    要:原语语境是原语话语产生的情景和原语本产生的社会背景、化背景以及原语话语或本中的词、短语、句子所处的上下。原语语境是理解原语本的基础,它直接制约着译的产生。

关 键 词:原语语境  翻译  制约
文章编号:1000-5102(2003)04-0122-04
修稿时间:2003年4月14日

The Restraints of Source Text Context on Translation
XUAN Zhi-feng.The Restraints of Source Text Context on Translation[J].Journal of Qinghai Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition),2003(4):122-125.
Authors:XUAN Zhi-feng
Abstract:The source text context is the situation the source language discourse or the social, cultural context in which the source test is produced,and the source text are located.The source text context is the basic for the comprehension of the source text and directly restrains translation.
Keywords:source text context  translation  restraint
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号