首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

修辞中的文化与第二语言习得
引用本文:高霞.修辞中的文化与第二语言习得[J].楚雄师范学院学报,2006,21(10):36-40,54.
作者姓名:高霞
作者单位:楚雄师范学院,云南,楚雄,675000
摘    要:修辞与文化现象密切相关,把某一门语言作为外语的修辞具有“跨文化性。”在第二语言习得或跨文化交际中,如果学习者只从母语文化的接受心理去调整或修饰目的语的文辞,就会出现修辞上的“文化冲突”,阻碍信息的有效接收和传递。本文就谐音、比喻、委婉语和禁忌语等常见修辞格探讨了修辞与文化的关系,并认为在第二语言习得中,除了掌握好目的语的语音、语法、词汇外,对目的语文化的掌握也是必不可少、至关重要的一环,而只有具备比较广泛的母语文化知识,才能较好地理解和掌握有关目的语的文化。

关 键 词:修辞  文化  第二语言教学
文章编号:1671-7406(2006)10-0036-05
收稿时间:2006-05-04
修稿时间:2006年5月4日

Culture in Rhetoric and Second Language Studying
GAO Xia.Culture in Rhetoric and Second Language Studying[J].journal of chuxiong normal university,2006,21(10):36-40,54.
Authors:GAO Xia
Abstract:This article discusses the relationship between rhetoric and culture on partialtion,trope,taboo and euphemism of the prevalent figure of speech.It is important to understand the phonetics,grammars and vocabularies in target language,besides the context of target language culture.Furthermore,learners should grasp native language context well in order to comprehend target language culture effectually in the learning of second language.
Keywords:rhetoric  culture  second language teaching  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号