首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关于《金瓶梅》德文全译本——译者祁拔兄弟及其它
引用本文:李士勋.关于《金瓶梅》德文全译本——译者祁拔兄弟及其它[J].徐州师范大学学报(哲学社会科学版),1992(1).
作者姓名:李士勋
摘    要:德译本《金瓶梅》共有两种,一是1950年弗郎茨·库恩的节译本,一是奥托·祁拔兄弟翻译的全译本。现把奥托·祁拔兄弟翻译《金瓶梅》的情况及其在学术界的地位介绍如下。奥托·祁拔生于1880年,父亲是东普鲁士里克市一名邮局官员。在兄弟姐妹五人中,奥托排行第四。他的哥哥阿尔图尔年长两岁。奥托的父母均在中年相继去世,兄姐五人便成了孤儿。叔父和姨妈收养了他们。奥托兄弟后来在柯尼希斯堡住读,中学毕业后,一起进入大学,奥托学习法律,阿尔图尔学习语言。1905年奥托参加了普鲁士皇家海军,不久开赴德国在中国的殖民地青岛,从此,他便与中国结下了不解之缘。奥托在中国学会了中文,从老师那里得知《金瓶

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号