首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

Hyperbole和Understatement的修辞特征
引用本文:杨淑侠. Hyperbole和Understatement的修辞特征[J]. 渭南师范学院学报, 2001, 16(4): 71-73
作者姓名:杨淑侠
作者单位:渭南师范学院,英语系,陕西,渭南,714000
摘    要:本文着重讨论英语Hyperbole和Understatement这对相反辞格的修辞特征和汉译技巧,提出翻译时应兼顾其表层意义和深层意义。

关 键 词:hyperbole understatement 翻译技巧 修辞格 扩大夸张 缩小夸张 修辞特征
文章编号:1009-5128(2001)04-0071-03
修稿时间:2001-10-12

Features of Hyperbole and Understatement
YANG Shu xia. Features of Hyperbole and Understatement[J]. Journal of Weinan Teachers College, 2001, 16(4): 71-73
Authors:YANG Shu xia
Abstract:The article describesthe features of hyperbole and understatement. The author believes that surface meaning and deep meaning should be both considered in translating.
Keywords:hyperbole  understatement  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号