首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

由《尔汝歌》谈“尔汝”
摘    要:《世说新语·排调》记载了这样一则故事:“晋武帝问孙皓:‘闻南人好作《尔汝歌》,颇能为否?’皓正饮洒,因举觞劝帝而言曰:‘昔与汝为邻,今与汝为臣。上汝一杯酒,令汝万寿春。’帝悔之”。在这里晋武帝司马炎以一个战胜者的国君身份,让一个亡国之君、阶下囚孙皓来作《尔汝歌》,无非是想以此来加以戏弄。没想到才思敏捷、不甘受辱的孙皓,出口成章,一连用了四个“汝”字来加以回敬,真所谓“圣人非所与熙也”,武帝自讨了个没趣,深以为悔。武帝之所以“悔”,其原因就在于“尔”和“汝”在古代虽然是第二人称代词,但它还有

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号