首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从功能对等视角探究中国传统菜名的翻译方法——以《舌尖上的中国》为例
作者单位:;1.成都理工大学
摘    要:中国饮食文化作为中国文化的一部分,在文化传播方面扮演着重要的角色,随着《舌尖上的中国》这档美食节目的推出以及英文版本在各大网站上播出之后,便迅速吸引了无数的国内外观众的眼球,本文基于尤金·奈达的功能对等理论,以美食节目中部分菜名的英文翻译为研究文本,对其翻译中所使用的翻译方法和策略进行了分析和研究,找出了其中之规律,为同种文本和类似文本的翻译提供借鉴和参考。

关 键 词:舌尖上的中国  功能对等理论  中国传统菜名  翻译方法
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号