首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉颜色词及其文化内涵之比较
引用本文:伍卓,彭松奎.英汉颜色词及其文化内涵之比较[J].临沂师范学院学报,2002,24(1):138-139.
作者姓名:伍卓  彭松奎
作者单位:1. 南华大学,经济管理学院,湖南,衡阳,421001
2. 莒南三中,外语组,山东,莒南,276600
摘    要:在不同的文化背景下,不同的民族对颜色的爱好各不相同。英汉颜色词往往不单纯表示颜色,而是蕴含善丰富的文化内涵,它反映了不同民族的不同历史、审美情趣以及民族心理等。

关 键 词:词汇  色彩  文化  内涵
文章编号:1009-6051(2002)01-0138-02

English and Chinese Color Words and the Comparision of Their Cultural Connotations
WU Zhuo, PENG Song-kui.English and Chinese Color Words and the Comparision of Their Cultural Connotations[J].Journal of Linyi Teachers' College,2002,24(1):138-139.
Authors:WU Zhuo  PENG Song-kui
Institution:1.Economics & Management Institue Nanhua University Hengyang Hu'nan 421001China; 2. Foreign Language Group No.3 Middle School of Junan Junan Shandong 276600 China
Abstract:Under different cultural backgrounds, different people have their likes for colors. Color words in English and Chinese have rich cultural connotations besides their original meanings. They reflect the history, aesthetic standards and psychology, etc. of the two nations.
Keywords:vocabulary  color  culture  connotations
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号