林译哈葛德小说文化精神的中国本土化探究 |
| |
作者单位: | ;1.淮北师范大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 晚清民初,哈葛德小说流播到中国社会,被林纾大量译介和读者广泛接受,林译哈葛德小说实践成果丰硕。在译介实践中,林纾立足于中华传统文化,对哈葛德小说的文学思想进行中国化改造,林译小说在道德伦理、宗教思想与美学内蕴方面呈现为本土化特质,成功顺应了近代中国文化语境。林译哈葛德小说文化精神的中国本土化在启蒙教育国民、满足民众审美诉求及推动其近代中国经典化等方面具有重要精神价值。
|
关 键 词: | 林纾 哈葛德 文化精神 本土化 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|