首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

动态对等翻译理论与《狄公案》的归化
作者姓名:许陶萍
作者单位:安徽师范大学外国语学院,安徽芜湖,241000
摘    要:在陈来元、胡明翻译引进高罗佩的《狄公案》的过程中,遵循的翻译原则恰好与奈达的动态对等理论一致,即在翻译改写中,译者以译语读者为对象,实现对文化背景和价值取向、叙事方式、语言和意象的归化处理,使作品达到圆满的翻译效果。奈达的动态对等对翻译此类作品有广泛的指导意义。

关 键 词:动态对等翻译理论  《狄公案》  归化
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号