首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化差异与意义融合:泰语世界背景下的对外汉语教学
引用本文:徐向阳,丁薇.文化差异与意义融合:泰语世界背景下的对外汉语教学[J].教育文化论坛,2014,6(5):66-71.
作者姓名:徐向阳  丁薇
作者单位:陕西理工学院文学院,陕西汉中,724200
摘    要:教学实践活动证明,和谐的师生关系,是教学活动顺利开展的必要前提.在对泰汉语教学日益普及的今天,文化差异、教师专业水平参差不齐、教材不统一等系列问题,影响着汉语教学的健康开展.如何尊重中泰两国的文化差异,遵循学生的共性与个体差异,达到文明共生与意义融合,成为对泰汉语教学的重要命题.

关 键 词:跨文化交际  泰语世界  对外汉语教学  意义融合

Cultural Difference and Meaning Amalgamation: Teaching Chinese as a Foreign Language in the Context of the Tai Language
XU Xiang-yang,DING Wei.Cultural Difference and Meaning Amalgamation: Teaching Chinese as a Foreign Language in the Context of the Tai Language[J].Joumal of Education Culture,2014,6(5):66-71.
Authors:XU Xiang-yang  DING Wei
Institution:( Shaanxi University of Technology, Hanzhong, Shaanxi, 723001 )
Abstract:The teaching practice has proved that harmonious student -teacher relationshipfor any teaching and learning. Nowadays,Thailand, the cultural difference, teacherssuccessful teaching of Chinese as a foreignwith wide spread of teaching Chinese as a foreignis the baselanguage in' teaching competence, and the various textbooks hinder thelanguage in Thailand. This paper intends to explore how tosuccessfully carry aut the Chinese language teaching by respecting the cultural difference between the twocountries as well as students' specific characters.
Keywords:cross -culture communication  Thailand language world  teaching Chinese aslanguage  meaning amalgamationa foreign
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号