从功能对等角度浅析《茶馆》两个英译本的几种修辞效果 |
| |
引用本文: | 胡永杰,徐筱秋,黄立华.从功能对等角度浅析《茶馆》两个英译本的几种修辞效果[J].考试周刊,2012(2):34-35. |
| |
作者姓名: | 胡永杰 徐筱秋 黄立华 |
| |
作者单位: | 南昌航空大学国际教育学院;南昌航空大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 本文在以接受者反应对等为目标的奈达功能对等理论指导下,对《茶馆》两个英译本中拟人、排比和反语三种修辞方法的翻译进行对比研究,探讨在功能对等理论指导下修辞翻译的效果。
|
关 键 词: | 功能对等 《茶馆》 修辞翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|