首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《女海盗金寡妇》创作对《金云翘传》两个版本的受容
引用本文:明珠.《女海盗金寡妇》创作对《金云翘传》两个版本的受容[J].株洲师范高等专科学校学报,2007,12(4):39-42.
作者姓名:明珠
作者单位:武汉大学文学院,武汉430072
摘    要:博尔赫斯早期小说《女海盗金寡妇》是一部由中国题材改写而成的小说,它在题材处理、主题思想及人物形象等方面均与中国青心才人版《金云翘传》有着千丝万缕的联系。这部小说既体现了东方文化尤其是中国文化对他的影响,同时又是博尔赫斯式西方改编的典型代表,可以从比较文学形象学角度加以分析。在这两部小说之外,越南诗人阮攸据《金云翘传》改编的同题“六八体诗句”,则完全是东方文化视角下的改编,与博尔赫斯的作品形成鲜明对比。

关 键 词:博尔赫斯  《女海盗金寡妇》  《金云翘传》  中国文化  受容
文章编号:1009-1432(2007)04-0039-04
修稿时间:2007-04-29

The Widow of Ching, Lady Pirate and Its Reception of Two Versions of The Tale of Jin Yunqiao
MING Zhu.The Widow of Ching, Lady Pirate and Its Reception of Two Versions of The Tale of Jin Yunqiao[J].Journal of Zhuzhou Teachers College,2007,12(4):39-42.
Authors:MING Zhu
Institution:Institute of Literature, Wuhan University, Wuhan, Hubei 430072, China
Abstract:
Keywords:Jorge Luis Borges  The Widow of Ching  Lady Pirate  The Tale of Jin Yunqiao  Chinese culture  reception
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号