英语习语汉译中的文化传递与翻译模因论 |
| |
引用本文: | 肖明义.英语习语汉译中的文化传递与翻译模因论[J].吉林广播电视大学学报,2011(9):5-6,9. |
| |
作者姓名: | 肖明义 |
| |
作者单位: | 东北师范大学人文学院,吉林长春,130024 |
| |
基金项目: | 2010年吉林省教育厅“十一五”社会科学研究项目“翻译专业英美文化与英汉翻译教材建设与研究”的阶段性成果,吉教科文字[2010]第666号,项目负责人:肖明义;主要成员有:韩晓英,韩玲等 |
| |
摘 要: | 关于解释文化进化规律的模因论,在西方文化传播领域正在热烈地展开,"模因"一词已进入到了心理学、社会学、文化学、哲学等领域。习语作为语言文化的精华,在翻译中有着重要的地位,本文运用模因的理论从文化传播的角度简要地分析习语翻译,从而在当今文化交融的时代,怎样才能更好的翻译习语,传播文化。
|
关 键 词: | 习语翻译 模因论 文化翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|