儒家核心概念“恕”的英译研究 |
| |
引用本文: | 朱峰.儒家核心概念“恕”的英译研究[J].荆门职业技术学院学报,2015,30(1). |
| |
作者姓名: | 朱峰 |
| |
作者单位: | 浙江海洋学院外国语学院,浙江舟山,316000 |
| |
基金项目: | 浙江省教育厅项目:儒家核心概念“仁”的英译集释 |
| |
摘 要: | 孔子用《论语》之中“恕”来概括其道德标准,通过对此哲学术语的历时性译文对比分析,可以详细观测到各译文差异的潜在原因,在于译者主体翻译阐释过程中,呈现出对“音”,“形”和“义”三个元素的操控.结果发现,中国哲学概念的翻译,其实质是一种创造性诠释行为.
|
关 键 词: | 中国哲学术语 阐释 恕 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|