深度翻译理论在史料翻译中的应用研究——以桂林抗战文化城国际友人援华史料为例 |
| |
作者姓名: | 黄晓林 唐莉玲 |
| |
作者单位: | 桂林航天工业学院,广西桂林,541004 |
| |
基金项目: | 广西哲学社会科学规划研究课题“桂林抗战文化城国际友人援华史料整理与英译研究” |
| |
摘 要: | 深度翻译是源于文化人类学的一种注重细节阐释、保留他族文化特征的翻译理论和方法,与史料翻译在构建源语文化语境、传递异质文化特征方面有着相同之处.本文结合桂林抗战文化城国际友人援华史料的英译实践,探讨在史料翻译中如何应用深度翻译的理论原则和方法.
|
关 键 词: | 史料翻译 深度翻译 异化翻译 补偿翻译 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|