目的论视角下的高校网页英译失误研究——以北京高校网页英译简介为例 |
| |
引用本文: | 李小龙,徐红梅.目的论视角下的高校网页英译失误研究——以北京高校网页英译简介为例[J].开封教育学院学报,2014(12):66-67. |
| |
作者姓名: | 李小龙 徐红梅 |
| |
作者单位: | 云南大学旅游文化学院外语系,云南丽江674100 |
| |
摘 要: | 高等教育国际化使国内许多高校都采用双语的方式建设自己的网站,高校英文网页的"学校概况"部分是高校对外展示的窗口。目的论指导下北京高校网页英译存在许多问题,如文化性翻译失误、语言性翻译失误、文化名流等人称的翻译过多、语用层面上信息冗余等。为解决这些问题,提出多参考目的语高校"学校概况"的平行文本、及时与翻译发起者沟通、严格审稿与校对等翻译策略,增加译文的可接受性,实现信息的顺利处理和对外宣传的目的。
|
关 键 词: | 目的论 学校概况 英文网页 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|