首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

对杜甫《望岳》英译文的人际功能分析
引用本文:谭翠晓. 对杜甫《望岳》英译文的人际功能分析[J]. 南昌教育学院学报, 2007, 22(3): 4-7
作者姓名:谭翠晓
作者单位:江西师范大学外国语学院,江西南昌,330022
摘    要:本文从韩礼德的人际功能入手,分析唐代诗人杜甫《望岳》一诗的四种英译文,从中可以看出语气、情态、评价等均具有人际意义,以检验系统功能语言学在诗歌分析中的可操作性和可应用性.

关 键 词:人际功能  英译文  《望岳》
文章编号:1008-6757(2007)03-0004-04
修稿时间:2007-07-06

An analysis of the interpersonal functions in English versions of Du Fu''''s "Wangyue"
TAN Cui-xiao. An analysis of the interpersonal functions in English versions of Du Fu''''s "Wangyue"[J]. Journal of Nanchang College of Education, 2007, 22(3): 4-7
Authors:TAN Cui-xiao
Affiliation:TAN Cui-xiao
Abstract:This paper is attempted to analyse the four English versions of Du Fu's poem "Wangyue" from the perspective of interpersonal functions in systemic functional linguistics.It shows that mood,modality,evaluation of interpersonal meanings are embedded in texts.The analysis also helps to test the applicability of systemic functional linguistics to discourse analysis.
Keywords:interpersonal functions English versions Wangyue
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号