首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

话语标记语“吧”的语用功能及其翻译启示
引用本文:朱启芸.话语标记语“吧”的语用功能及其翻译启示[J].科教文汇,2007(9S):194-195,206.
作者姓名:朱启芸
作者单位:华南师范大学南海校区外语系,广东佛山528225
摘    要:话语标记语(discourse markers)是十分常见的一种话语现象,是一些在互动式言语交际中有着十分丰富的语用功能的词语或结构。在话语理解中它们可以引导听话人如何去处理后续话语或前述信息。在信息处理时,在一定的语境中,话语标记语可从局部或整体上对话语理解起引导或路标的作用,以帮助听话人识别各种语用关系,从而在认知上对话语理解进行制约。本文结合话语标记语“吧”的语用功能,对翻译实例进行分析和评价,说明在翻译过程中,对话语标记语的正确分析有助于译者正确理解原文,从而有利于翻译交际功能的实现。

关 键 词:“吧”  话语标记语  语用功能  翻译
文章编号:1672-7894(2007)09-194-03
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号