英汉网络新词构词方式对比研究 |
| |
引用本文: | 孔筱燕,杨廷君.英汉网络新词构词方式对比研究[J].现代语文,2014(2):157-160. |
| |
作者姓名: | 孔筱燕 杨廷君 |
| |
作者单位: | 宁波大学外语学院; |
| |
摘 要: | 语言有三大系统:语法、语音和词汇。其中,语法和语音相对稳定,而词汇则比较活跃。网络流行语是词汇中比较活跃的部分。随着网络的普及,很多与网络有关或是通过网络迅速传播的新词热语应运而生。网络新词以其简单独特、诙谐幽默和富有时代性的特点,近年来引起了越来越多学者的关注。英语和汉语作为世界上最重要的两种语言,在词的构成方面既有共性又有个性。本研究从构词法的角度切入,通过对大量英汉网络新词的分析和分类,发现两者相同的构词方式主要有类比构词、缩略构词、谐音构词、借词等;而英语网络新词通常使用的融合构词和创造新词的方式,在汉语中极少出现,这是由两种语言的本质特征所决定的。
|
关 键 词: | 英汉网络新词 构词方式 产生原因 共性与个性 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|