“三维转换”原则下的广西特色茶文化外宣翻译探究 |
| |
引用本文: | 谭理芸.“三维转换”原则下的广西特色茶文化外宣翻译探究[J].文化创新比较研究,2022(11):157-160. |
| |
作者姓名: | 谭理芸 |
| |
作者单位: | 广西国际商务职业技术学院 |
| |
摘 要: | 在经济全球化的趋势下,各国间的贸易往来日渐紧密,外宣翻译的重要作用也日益凸显。该文立足于广西特色茶文化特点和内涵,以广西茶文化外宣文本为语料来源,结合外宣翻译的特点,从生态翻译学的视角出发,以“三维转换”为原则,从语言、文化、交际三个维度对广西茶文化外宣翻译文本进行分析。探究加注法、增减译法、释义法等翻译方法在此领域中的应用,以期促进广西茶文化的对外文化交流与传播,助力广西茶产业的对外发展。
|
关 键 词: | 茶文化 外宣翻译 “三维转换” |
|
|