首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 972 毫秒
1.
感叹句是用于表达各种情感的一类句式。传统语法所认为的感叹句仅是全部感叹句的一部分。在对实际语料分析的基础上,汉语中感叹句被重新分类为:由程度副词"多么"等引导的感叹句;感叹词"啊"等提示的感叹句;独词或短语类感叹句;句末带语气助词"呀"等的感叹句。除第四种外,每一类在英语中都能找到对应的句式,因为英语中没有用于句末的语气助词。此外,通过对两种语言各类感叹句所占比例的分析,可以发现:对于感叹句的使用,汉语较之英语更为频繁。  相似文献   

2.
感叹句有显性标记与隐性标记之分.汉语感叹句的显性标记主要有副词、指代词、语气词、感叹词、叹语和感叹号;英语感叹句的显性标记主要有how、what、感叹词、一些固定说法和感叹号.借助显性标记,可以将典型的感叹句区分出来.汉语和英语感叹句的显性标记既有相似之处,又有各自的特点.  相似文献   

3.
河南商丘方言是汉语地方方言中具有代表性的一支,能够揭示商丘的社会风俗习惯,商丘人民在表达情感时具有自己独特的语言特点。本文列举了汉语普通话感叹句和商丘方言感叹句的主要形式,通过对比两者的语言特征,突出商丘方言感叹句的特色。  相似文献   

4.
本文将运用语境顺应理论对英汉两种语言的含蓄否定进行对比和研究,针对不同文化背景概括出英汉含蓄否定之间的异同.以语义为导向的英语含蓄否定着重语法结构,而以语用为导向的汉语含蓄否定着重上下文的隐含之义.此外,英、汉语都经历了漫长的历史发展过程,涉及到不同的文化因素,这样就导致两种语言含蓄否定的理解差异.  相似文献   

5.
隐性语用否定是汉语交际活动中一种十分常见的现象。它是指表面上不具备否定的形式,只有凭借语境、特定语气、特定的句法格式等手段通过分析才能得出否定的隐含意义。汉语交际中的隐性语用否定方式种类繁多。使用隐性语用否定,是礼貌的需要,是自我保护的需要,是得体的需要。研究这种言语现象,对于指导人们的言语交际实践、提高对外汉语教学水平都有重要意义。  相似文献   

6.
孙冯丽 《辅导员》2011,(17):32-33
英语中的否定有其独特的表达方式,其表现方式大体分为两类:明确否定(ExplicitNegation)和隐含否定(Implicit Negation),所谓隐含否定,就是在句型结构中既没有带否定词not,never,none,neither,no,nothing,或barely,hardly,seldom,rarely,little,few等词,也没有带dis-,im-,in-,non-,un-前缀或-less后缀的词。只是词底里有否定的意义,有否定之意而无否定之型。句子译成汉语时要用"不""没有""非""无"等词,真可谓是否定的"最高境界"——否定于无形。  相似文献   

7.
判断是对事物情况有所断定的思维形式,就是说,判断总是有所肯定或否定,而在客观上又总是表现为真实或虚假。汉语单句一般有陈述句、疑问句、祈使句、感叹句四种句型,简单判断往往通过陈述句表达,所以形式逻辑研究简单判断多着眼于陈述句,传统逻辑认为只有陈述句才是判断的表达者。  相似文献   

8.
"多(么)"感叹句在现代汉语中是一种常见的句型,其基本形式是"多(么)+AP/VP"结构,其中的形容词短语和动词短语只能是表程度差别的短语."多(么)"感叹句一般翻译为英语的how感叹句,其中的"多(么)+AP+的+NP"形式翻译为英语的what感叹句.  相似文献   

9.
隐含否定是表达层面上不具备否定的形式,但却具有否定意义的语言现象.文章通过对隐含否定表达类型的分析,旨在帮助学生掌握微妙的隐含否定结构,寻找此类结构的解读方法.  相似文献   

10.
舒选璧 《考试周刊》2008,(22):120-121
在英语中,大多数肯定结构都有相应的否定结构,但是,某些感叹句、特殊疑疑问句、某些从句以及现在完成进行时习惯上只能用于肯定式,不能用于否定式.  相似文献   

11.
在英语中,大多数肯定结构都有相应的否定结构,但是,某些感叹句、特殊疑问句、某些从句以及现在完成进行时习惯上只能用于肯定武,不能用于否定式。  相似文献   

12.
四种语气诗     
说话、写文章都要用句子来表情达意。在汉语中,根据句子的语气和作用,句子分为陈述句、疑问句、祈使句与感叹句。陈述句是向别人陈述一件事,疑问句是提出一个问题,祈使句表示命令或要求,感叹句抒发某种强烈的感情。  相似文献   

13.
樊莉 《安阳工学院学报》2011,10(5):61-63,72
疑问代词"什么"在现代汉语感叹句中的指称用法有:表任指、指称未知或不确知、指称不能确指或无须确指的、指称确知或说话双方都明白的、指称确知或说话双方都明白的等。研究表明,"什么"在感叹句中表指称的用法在陈述句、祈使句中也很多见,因而不是"什么"在感叹句中的独特用法。但有些句式却是感叹句专有的,比如"少跟我X"式、位于句首时的"什么+N"式和"什么+VP"式。出现在这些句式中的"什么"可以看作是感叹句的标志。  相似文献   

14.
汉语语法的隐含性和逻辑的隐含性是汉语语言的显著特点。汉英翻译中汉语中的隐含信息只有得到正确的判断、推理才能产生充分的语境效果,达到最佳关联。  相似文献   

15.
本文对英语中的隐含否定、转移否定、假否定等否定形式及其译法作了探讨.  相似文献   

16.
疑问句和感叹句是汉语中常见的两种句类,在王蒙"季节系列"小说中这两种句类得到了大量的反常规的运用。试从叙述视角、创作主体、思想主题三个方面论述小说中运用的疑问句的文化功能和感叹句的情感表意功能,从中一窥王蒙小说的语言特点。  相似文献   

17.
人类的日常交际中充满了语用否定。语用否定缺失否定之词,却表达一种隐含否定意义。本文运用顺应理论来解释和理解语用否定,结论是只要听话人对物理世界、社会因素和心理世界的相关因素做出顺应,就会理解语用否定隐含的否定意义。  相似文献   

18.
读了《中小学英语教学与研究》2009年第11期宋蕾的“隐含的否定表达”一文,颇受启发。英语中的否定表达确实较难把握,容易在理解上产生偏差,本文结合实例谈谈一些介词的隐含否定。英语中除了without具有明显的否定含义外,其它介词从形式上看否定特征都不明显。  相似文献   

19.
不同语言的感叹句都有自己的感叹标记,感叹句的表达方式也多种多样。以英语为代表的wh-词移位语言的感叹句由疑问代词引领,而以汉语为代表的wh-词原位语言则主要通过疑问代词和语气助词等语法手段来实现句子的感叹义,还有的语言是利用语义和语调来标记感叹。从语言类型学角度,对多种语言感叹标记的差异进行分析。首先,疑问代词的感叹功能具有明显的显赫度差异,疑问代词在充当感叹标记时,在两种语言中的位置也不相同;其次,在各种其他语法手段的标记上,wh-词原位语言词类标记明显多于wh-词移位语言。对感叹句中感叹标记的跨语言差异进行深入探讨,有助于深化对汉外感叹句及多种语言体系的认识。  相似文献   

20.
被动结构是俄、汉语中共有的重要句法范畴。由于俄、汉语在表达被动意义的手段、语义、认知角度等方面都存在差异。因此,了解俄汉语被动句的特征,有助于对俄汉语被动句进行准确对译及选用不同的翻译策略。本论文就俄、汉语被动句的特征进行简要阐述,旨在引起翻译界重新对被动句翻译的理解和重视,以提高翻译作品的准确度和可信度。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号