共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
4月12日,2016年英国伦敦国际书展隆重开幕,中国外文局副局长方正辉率团参展。外文出版社、新世界出版社、华语教学出版社、新星出版社、海豚出版社等相关人员参加。此次书展,外文局以“感知中国(ReadingChina)”为参展主题,凭借制作精美的外文图书、国际化的展台设计和丰富多彩的文化活动吸引了世界各地出版商和读者的关注。 相似文献
2.
3.
《对外大传播》2018,(9):82-82
8月22日至26日,中国外文局参加了第25届北京国际图书博览会(BIBF),并举办了中国主题图书国际合作翻译出版成果展,展出中国外文局局属出版社与国际知名出版机构合作出版的100余种中国主题图书.中国外文局局属7家出版社及中外翻译公司参展图书达40多个文种、2000余册,涵盖领袖著作、当代中国、中国文学、传统文化、汉语教学、中医保健以及儿童读物等类别,向国际社会全面展示中国悠久的历史文化、当代中国风貌和国家改革发展成就.8月23日,中共中央政治局委员、中央书记处书记、中央宣传部部长黄坤明同志参观第25届北京国际图书博览会并视察外文局展台.局领导方正辉、陆彩荣向黄坤明同志汇报了外文局参展情况和外宣图书出版发行有关情况. 相似文献
4.
5.
每年秋季,位于德国美茵河畔的名城法兰克福都要迎来一次盛会——图书博览会,为世界各地的出版商、书商和作者所瞩目。1994年的图书博览会盛况空前,有105个国家和地区参展,展出图书32万种,其中新书9万种。来会上参观、购书者络绎不绝,达30万人次。各参展国从封面设计,书刊内容、售书优惠等方面各出奇招,以图扩大自己的图书发行量。中国对外出版集团(即中国外文局)身负向世界人民介绍有着古老文化史、近十几年在各领域又取得巨大成就的中国的重任。每年的书展,他们都要参 相似文献
6.
为了进一步了解西方读者的思维模式和当今世界图书出版的发展趋势,了解国际市场对中国图书的需求,借用外脑,策划一批符合外宣市场需求的高质量对外图书选题,7月31日至8月6日,中国外文出版发行事业局(简称“中国外文局”)召开了2006年度“对外出版选题策划会”。此次会议共邀请到10位外国专业人士,他们分别来自澳大利亚、加拿大、法国、德国、墨西哥、英国、美国7个国家,涉及英文、法文、德文和西班牙文4个语种。他们都是所在国家图书出版和销售领域经验丰富的专业人士,对中国的了解也都远远超过一般的西方人,有的从事中国图书的出版发行工作已长达30余年。大会期间,外国专业人士先后作了主题发言,内容涉及国际图书市场分析、图书发展趋势、传统出版与网络出版之比较、国外读者对中国图书的需求、图书装帧设计、中国图书在国外书业流通领域中的地位、中国图书的市场份额、外文局现已出版的外文图书的现状及所存在的问题等方面内容。大会演讲之后,外国人士又分组到中国外文局各出版发行单位,就中国当代文化、中国文学、汉语教学、儿童读物、中国国情、中医中药等方面进行专题研讨。本刊选取大会外国专业人士主题发言的精彩片段和各出版社交流心得中的亮点,以飨读者。 相似文献
7.
中国外文出版发行事业局,一般人都称 “外文局”,这是一家中国规模最大的外文出版 发行机构,每年以20种语言文字出版向世界出 版两千多种图书。 2004年本刊第二期“总编手记”栏目中,我 们刊登了中国外文局副局长兼总编辑黄友义撰 写的《外文图书出版向对象国靠岸》一文。文 章刊登之后的三四个月中,在编辑部收到的信 息反馈和读者调查表中,此文一直高居最受读 者欢迎的文章前五名。作为从事外宣工作的记 者,我们能够理解读者的这种心情,他们迫切 地想听到外宣的声音,想知道那么多的外宣成 果走出国门之后,进入对象国取得了怎样的效 果,目前我们还存在哪些问题? 于是,当法兰克福书展落下帷幕之时,我 们再一次采访了黄友义—— 相似文献
8.
9.
10.
2012年伦敦书展4月16日在伦敦伯爵宫会展中心开幕。伦敦书展,是仅次于德国法兰克福书展的世界第二大国际图书交易会。本届书展上,浙江出版联合集团主办"中国当代儿童插画展暨中国绘本图书展"。浙江少年儿童出版社特地赶制了10种"中国原创绘本系列", 相似文献
11.
12.
13.
14.
15.
16.
8月7日,中国国际图书贸易总公司与中国新闻出版报在京联合主办了中国图书出口战略发展研讨会。本次研讨会是中国外文局所属国图公司成立60周年纪念活动的一部分。与会人员深入探讨了在目前经济、文化和科技发展对传统出版发行业产生冲击和影响的情况下,怎样与时俱进、迎接挑战,适应形势发展和产业转型,搞好中国图书对外发行。我们摘录了中国外文局副局长兼国图公司总经理齐平景讲话的部分内容,并选编了一些与会嘉宾的发言,从中可以一窥中国图书出口事业的过去,现在与未来。 相似文献
17.
2009年,中国将以主宾国的身份亮相有出版业的"奥运会"之称的法兰克福书展,这又是一次在世界最大的书展上宣传中国图书、中国文化的机会。在外文社的网页上,"以外文介绍中国用图书沟通世界"十分醒目,这14个字可以看作是对其追求的诠释。外文出版社社长呼宝民,早年学习了七年的俄语,硕士毕业的他从不把翻译当作单纯的工具,他认为翻译和编辑是互通的,这样的专业背景也为他今天从事的对外出版工作带来了一份别样的景致。北京奥运会闭幕不久的一个上午,采访者在呼宝民的办公室,就外文出版社、图书对外出版等话题与呼宝民开始了交流…… 相似文献
18.
19.
20.
今年是中华人民共和国成立50周年,也是在中国出版外文刊物最早、最主要的机构——中国外文出版发行事业局(简称中国外文局,有时也称中国对外出版集团)诞生50周年。我们的 相似文献