首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 809 毫秒
1.
黄飞 《科教文汇》2008,(19):217-217
礼貌这一社会现象,普遍存在于各个文化中。各民族文化的差异造成了对礼貌原则不同的定义。本文就中西礼貌用语的差异对中西方文化进行了对比,借此帮助英语学习者增强文化差异意识,提高跨文化交际的能力。  相似文献   

2.
受不同文化、价值观等影响,英汉语言的礼貌用语略有不同,这种差异往往会影响跨文化交际的有效进行,本文从问候、谦虚以及待人接物等方面分析了中西方礼貌用语的差异,以期望学习英语学生能够注重语言的文化功能,更好地掌握语言交际技巧。以培养学生的跨文化意识,提高他们的交际能力。  相似文献   

3.
论英汉礼貌用语的语用差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
王秋霞 《科教文汇》2008,(27):232-232
礼貌是人们在交际中遵循的行为规范,礼貌用语是促使交际成功的一种策略。本文拟从礼貌原则的角度分析跨文化交际中英汉礼貌用语在称呼、问候、寒暄、致谢、谦逊与客套等方面的语用差异。  相似文献   

4.
赵莹 《科教文汇》2009,(12):247-247
主要从中西礼貌原则、礼貌原则的异同分析及日常交往中的应用三个方面进行阐述与分析,并总结出文化的差异可以直接体现在汉英礼貌原则对各自准则的内涵理解以及侧重选择上。对比分析汉英礼貌原则的异同之处,有利于我们进一步了解中西文化差异,指导我们在实际的跨文化交际当中正确使用礼貌原则.掌握礼貌用语。避免语用失误.提高跨文化交际的能力。  相似文献   

5.
主要从中西礼貌原则、礼貌原则的异同分析及日常交往中的应用三个方面进行阐述与分析,并总结出文化的差异可以直接体现在汉英礼貌原则对各自准则的内涵理解以及侧重选择上。对比分析汉英礼貌原则的异同之处,有利于我们进一步了解中西文化差异,指导我们在实际的跨文化交际当中正确使用礼貌原则,掌握礼貌用语,避免语用失误,提高跨文化交际的能力。  相似文献   

6.
人与人在交际的过程中,往往在见面之初会使用一些比较礼貌的语言相互问候,这种语言在不断地演进中,形成了礼貌用语。随着社会的不断发展和进步,人们对于语言艺术的重要性越来越关注,想要体现出友好礼貌用语是交际中不可或缺的用语之一。俄语的礼貌用语在与汉语在很多地方有着相似之处,但也存在自己的特点和特征。为了进一步了解俄语的礼貌用语及其应用,本文就俄语礼貌用语进行浅谈。  相似文献   

7.
运用语用学理论来探讨中英礼貌用语的翻译策略。首先笔者分析了中英礼貌用语的四方面语用差异,进而提出了基于语用学理论的三条翻译策略,以期对该领域的翻译实践有所裨益。  相似文献   

8.
礼貌是一种文化现象,它是各文化蕴涵集中体现,在翻译中如何实现从源语言到目的语的无障碍转换,这一直是翻译者们思考的问题。在此拟对英汉由于文化参数的不同而产生的不同的礼貌原则进行介绍,并基于此两种文化礼貌原则,试提出几种有针对性的翻译方法。  相似文献   

9.
礼貌原则是人仳顺利进行言语交际的基础,在不同的文化中表现出各自的特点。本文对英汉两种有代表性的礼貌原则进行了比较分析,阐述了两种礼貌原则的差异及原因,从为有助于人们成为成功的跨文化交际者。  相似文献   

10.
本文通过分析《简·爱》中的人物的礼貌用语情况,说明夏洛特是如何通过礼貌用语来表现人物间的关系,以及礼貌用语策略对推动故事情节,丰富小说内容所起的作用,这也是夏洛特塑造人物形象的一个重要技巧。  相似文献   

11.
本文通过分析《简.爱》中的人物的礼貌用语情况,说明夏洛特是如何通过礼貌用语来表现人物间的关系,以及礼貌用语策略对推动故事情节,丰富小说内容所起的作用,这也是夏洛特塑造人物形象的一个重要技巧。  相似文献   

12.
陈玉莲 《科教文汇》2009,(23):253-254
礼貌现象存在于不同的社会中。随着比较语言学的兴盛发展和踌文化交流的增多,礼貌行为的英汉对比研究显得越发重要。本文旨在了解中西方礼貌行为的差异以及分析发掘形成差异的社会文化背景,以增强对比语言分析的意识,促进实践中跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

13.
李哲 《内江科技》2007,28(8):95-95,114
本文从对比角度分析了英、汉礼貌用语的一些特征.由于英、汉两个民族有不同的文化背景和生活习俗,对于礼貌用语的使用及语用差异上各有特点,了解这些共性与差异,对语言学习有重要的意义.  相似文献   

14.
礼貌和得体是语言交际成功的原则和保障。本文从leech的礼貌原则入手,结合了语言使用的得体性要求,采用了英汉对比的办法,分析了英汉交际中的一些具体的语用失误,提出交际中要得体地使用礼貌语言的要求,为礼貌原则提供了补充和深化,同时也为成功的交际提供了保证。  相似文献   

15.
吴燕兵 《科教文汇》2013,(7):99-100
礼貌和得体是语言交际成功的原则和保障。本文从leech的礼貌原则入手,结合了语言使用的得体性要求,采用了英汉对比的办法,分析了英汉交际中的一些具体的语用失误,提出交际中要得体地使用礼貌语言的要求,为礼貌原则提供了补充和深化,同时也为成功的交际提供了保证。  相似文献   

16.
杨琴 《科教文汇》2009,(21):254-255
从文化的定义出发,结合跨文化交际与翻译的关系,在分析英汉商务文本的基础上,探讨了商务英语中,尤其是商务英语信函中礼貌套语的翻译。  相似文献   

17.
从文化的定义出发,结合跨文化交际与翻译的关系,在分析英汉商务文本的基础上,探讨了商务英语中,尤其是商务英语信函中礼貌套语的翻译。  相似文献   

18.
在外贸函电的教学中,商务信函的礼貌原则,是教师重点强调的内容.根据近几年的外贸函电教学经验,总结了一些常用的礼貌用语,供广大教学工作者和学生参考借鉴.  相似文献   

19.
英汉语言文化礼貌原则上的差异,实质上就是中西方在总的文化背景方面差异的具体体现.以中西文化背景的差异为主线,具体介绍了中西方礼貌原则上的差异,对于提高学生的跨文化交际能力大有裨益.  相似文献   

20.
礼貌是一种普遍的社会现象,普遍存在于各种语言和文化中,在人类交际中起着重要的作用。根据Brown和Levinson的"面子理论",Leech的"礼貌原则",以及中国学者顾曰国总结的汉语言文化礼貌,针对中西礼貌原则的异同进行对比分析,并从文化的角度分析了造成差异的原因。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号