共查询到20条相似文献,搜索用时 20 毫秒
1.
2.
3.
改革开放以后,来华学习汉语的留学生越来越多,其中韩国人占了很大比例。因为北京是中国的首都,北京话又是普通话的语音基础,所以很多韩国学生选择去北京学习汉语;上海是中国经济非常发达的地方,所以也有很多学生选择到上海学习汉语;另外,选择留在韩国学汉语的人也非常多。本文研究的是在这三个地方学习汉语一学期的韩国学生在汉语发音方面的偏误。本文的研究步骤:1.调查问卷;2.将北京、上海、韩国三地学汉语的学生与中国朋友打电话的内容录音;3.资料收集完毕后用语料库进行分析;4."z、c、s、zh、ch、sh"的偏误分析。 相似文献
4.
为了规范外国留学生招生和管理行为,提高外国留学生的教育质量,维护韩国外国留学生教育在国际上的良好声誉,从而吸引更多、更优秀的外国留学生到韩国留学,韩国政府于2011年对全国各大学试行"外国留学生招生和管理能力评估"制度。韩国的做法和经验,对我国来华留学生教育的发展具有很好的借鉴意义。 相似文献
5.
《陕西教育学院学报》2016,(5):115-118
随着中国经济的快速发展,世界也在逐渐了解中国。正是在这样的国际文化背景下,中国和韩国之间的文化交流越来越广泛。很多韩国留学生到中国学习汉语,也有不少中国教师去韩国进行中国语教学。由于很多中国教师并不精通韩语,所以到韩国讲授中国语时会和韩国老师一起上课,这就形成了中韩老师协同上课的一种新教学模式。有很多学者对韩国学生学习中国语时遇到的发音、词汇、语法等问题进行了详细地研究,并提出解决方法,结合韩国高中的实际情况就这种模式的优缺点及对策进行探讨分析是很有必要的。 相似文献
6.
中韩留学生教育交流现状研究 总被引:2,自引:0,他引:2
李庚子 《河北师范大学学报(教育科学版)》2011,13(10)
中韩留学生教育交流的历史相当悠久,虽然由于政治理念的缘故出现了暂时中断,但在1992年中韩建交以后两国在很多领域都实现了交流。现在在韩国的中国留学生和在中国的韩国留学生的数量都是最多的,这也昭示着在今后的中韩交流中,留学生将会起到非常重要的作用。通过对韩国留学生现状的分析指出中韩两国之间教育交流的努力方向。 相似文献
7.
王茂林 《暨南大学华文学院学报》2011,(4):16-25
本文采用实验的方法,对印尼、韩国留学生汉语单元音韵母的发音情况作了分析。印尼留学生的发音偏误主要来自印尼语的负迁移影响,而韩国留学生的偏误主要表现为发音不到位。两国留学生汉语单元音的发音有很多相同之处,例如i、u、l 的舌位偏低,u的舌位偏前,l的舌位偏低偏后等。中介语元音往往具有“趋中”倾向。 相似文献
8.
李萌 《湖南大众传媒职业技术学院学报》2011,11(2):90-92
汉语缺乏严格意义上的形态变化,很多语法意义都是通过虚词来表达.而介词作为虚词的一种,在虚词中所占比重相当大,且用法灵活多变.因此对留学生来说,介词的学习和使用相当重要,且颇有难度.通过对韩国留学生作文中出现的介词使用偏误情况的分析和研究,找出他们在使用介词"对"时出现偏误的规律和原因,并对此提出相应的教学建议,以提高留... 相似文献
9.
上海来华韩国留学生的学习适应影响因素研究 总被引:1,自引:0,他引:1
李秀珍 《淮南师范学院学报》2009,11(2):93-95
对上海高校韩国本科留学生的学习适应影响因素进行了调查研究.研究对象包括复旦大学、上海交通大学和华东师范大学的218名的韩国留学生.研究发现,中国高校的教学设施、课堂教学,韩国学生的学习能力、学习态度和汉语水平,以及留学生与老师和同学的交流显著影响韩国留学生的学习适应.就如何帮助韩国留学生更好适应在华学习的问题,从中国高校留学生管理与教学方面,以及韩国留学生自身方面提出了若干建议. 相似文献
10.
《佳木斯教育学院学报》2020,(3):285-286
韩国是来华留学第一大生源国,进一步做好韩国留学生的管理工作,对推进来华留学教育事业的发展具有重要意义。本文从韩民族的性格特征入手,分析了韩国留学生在中国高校留学时所呈现的特点,并结合留学生教育工作实际经验,提出了进一步加强韩国留学生管理的相关建议和措施,以期对高校韩国来华留学管理工作提供些许参考。 相似文献
11.
12.
随着中国经济的持续发展和国际地位的不断提高,尤其是中国加入世贸组织和北京申奥成功后,"汉语热"在全球不断升温,每年来华学习汉语和中国文化的留学生持续增加.比如韩国,由于近几年中韩经济文化交流的频繁,两国经济发展紧密联系,许多韩国人学会汉语后会更容易找到工作,汉语水平考试的成绩,已经成为许多韩国大企业用人及升职的标准之一,每年有大量的韩国留学生涌入中国大陆学习汉语. 相似文献
13.
14.
汉语的篇章研究方兴未艾,其中衔接研究是一个热点。衔接分为语法衔接和词汇衔接,在对外汉语教学方面,学界对留学生汉语语法衔接方面的偏误问题给予更多关注,而对词汇衔接的偏误研究较少。由于在中国学习汉语的留学生中,韩国留学生占比较大比例,因此解决语法中词汇衔接造成的韩国留学生汉语学习难题便成了当务之急。本文在对对外汉语写作教学现状充分考察的基础上,分析韩国留学生出现这些词汇偏误的原因,并针对这些原因提出一些教学建议,力图为韩国留学生汉语语法教学提供有效的指导。 相似文献
15.
《黑龙江教育学院学报》2016,(1):114-115
在对外汉语汉字教学中,韩国留学生相比其他国家的留学生具有相对优势,但同样也存在问题。通过问卷调查,了解初级阶段的韩国学生学习中存在的问题,侧重于部件和笔画进行分析找出其原因,提出在汉字教学过程中与中国文化相结合,促进汉字教学与学习。 相似文献
16.
在面临高等教育严峻的生源流失情况下,韩国实施了"留学韩国计划",该计划旨在提高韩国高校的国际知名度、吸引国外优质教育资源、促进国际交流与合作。随着第一阶段"留学韩国计划"的结束,在总结第一阶段实施问题的基础上提出应重在改进外国留学生吸引工作质量。 相似文献
17.
色香味俱佳的紫菜包饭我们小区住着很多韩国朋友,楼下的韩国阿姨送给我们好几次她做的紫菜包饭,儿子吃得津津有味。我就想自己学着做给儿子吃,买齐佐料,虚心向韩国阿姨学习做。热情的阿姨不厌其烦地教我,我也边研究、边尝试,现在我做的紫菜包饭和韩国阿姨做的口味没什么两样呢。我就把它的做法介绍给大家。 相似文献
18.
华相 《暨南大学华文学院学报》2009,(1)
表示引进动作对象或发出者的介词"给",是学习汉语的韩国学生使用偏误率较高的介词之一.本文以暨南大学华文学院留学生中介语语料库为语料来源,对韩国留学生习得介词"给"的偏误进行分类诊断,并从汉韩对比及汉语本体的角度探求了偏误原因,提出了相关的教学对策. 相似文献
19.
在高等教育国际化的大背景下,韩国地方高校在中国留学生的招生和教育中采取了积极的应对措施。作者通过资料调研、问卷调查,并结合自身在韩留学经历,从韩国地方大学中国留学生招生现状和中国留学生在韩学习生活状况两方面出发,分析了韩国地方大学中国留学生教育现状.指出韩国地方大学留学生教育中存在的问题,提出切实可行的对策、建议和改善方案。 相似文献
20.
金贞子 《延边教育学院学报》2005,19(6):54-55,61
韩国留学生因汉字词、语素教学被忽略、词语的多义义项等因素的干扰,影响正确、有效地学习汉语。本文主要论述了韩国学生学汉语过程中的干扰因素及克服这些因素的方法。 相似文献