首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
语境及语域理论对翻译有很大的指导作用,语境包括情景语境和文化语境。译者在语篇翻译时,应将翻译视点从语言形式上转移到语篇的交际意义上,充分考虑语篇的情景语境和文化语境,恰当地表达出原语的语域特征,充分发挥译者的主体意识,力求原语和目的语在形式、意义以及功能上的对等。  相似文献   

2.
语篇的生成和解读离不开语境,研究语篇需要研究语境.文化语境、情景语境、上下文语境对语篇的意义解读很重要,有助于语篇连贯.语境可以决定语篇衔接方式,可以带来隐性连贯.  相似文献   

3.
语篇的三元制约因素主要包括:话语语境、情景语境、社会文化的语境.这些因素对语篇有一定的制约作用.因此,在解读语言的过程中不仅要解析语篇的内部环境,还要理会语篇发生时的情景语境、社会文化的语境.  相似文献   

4.
卢敏 《考试周刊》2010,(2):43-44
语境包括情景语境和文化语境.情景语境通过语域表现.由三要素——语场、语旨、语式构成。语境及语域理论对翻译有着很大的指导作用。译者在语篇翻译时,应将翻译视点从语言形式上转移到语篇的交际意义上.充分考虑语篇的情景语境和文化语境,恰当地表达出源语的语域特征。充分发挥译者的主体意识.力求源语和目的语在形式、意义及功能上的对等。  相似文献   

5.
语言不是孤立存在的,它必须与一定的语境相结合。语境包括情景和文化语境。在跨文化交际中,较之于情景语境,文化语境更具有重要性。我们只有更多地了解目标语的文化背景和思维习惯,才能使我们的目标语学习更具有实效性。  相似文献   

6.
语境是语篇构成的重要因素,是切实理解语篇深层含义的关键。语境可分为情景语境和文化语境两种类型,切实地把握这两种语境,有助于我们对语篇课层含义的理解。  相似文献   

7.
以相声《我是黑社会》作为语篇样本,从语篇层面对相声达到娱乐效果的原因进行功能分析。从语言功能的角度,对《我是黑社会》的文化语境,情景语境,包括语篇范围,语篇基调和语篇方式进行了分析。结果表明,表演者利用文化语境,使听众很容易进入预设的包袱中,使听众产生类似的情感体验。通过情景语境,表演者用预先准备好的台词和身势语把听众带入一个个情境中,从而达到愉悦听众的语篇交际目的。  相似文献   

8.
任蓉 《广西教育》2010,(21):37-39
通过对酒店禁烟公示语篇的情景语境和文化语境分析可看出,尽管原文与译文的概念功能基本不变,但人际功能的变化会引起译文语篇功能随之变化,反映在文化语境上则是语篇体现样式的变化。文化语境对翻译语篇的对等性产生制约,由此引起的翻译中的“不对等”现象,是对语篇结构合理的调整。  相似文献   

9.
系统功能语言学对语境的界定和描述分为三层:上下文语境、情景语境和文化语境。三大语境与语篇均存在衔接关系。从文献看,已经有从上下文语境对比分析汉英语篇衔接关系的研究,但没有从情景语境和文化语境对比分析的研究。从情景语境和文化语境出发,对比分析《茶馆》汉英语篇的衔接关系。  相似文献   

10.
冯卡梨 《高教论坛》2002,(3):101-102,106
本文阐述翻译和语篇语境的定义及其两者之间的联系。探讨在笔译实践中如何处理语言语境、情景语境及文化语境的关系  相似文献   

11.
基于语篇语言学的研究成果,语篇翻译为翻译研究提供了一个崭新的视角。与传统翻译研究不同的是,语篇翻译不再限定于研究语言本身,而是把视野扩大到语篇的语境和交际功能。本文重点讨论了语境因素,即“文化语境”和“情景语境”对语篇翻译的影响。  相似文献   

12.
石婷 《海外英语》2016,(15):209-211
语篇翻译追求的是不局限于语言形式,把视野扩大到语篇的语境因素上来的翻译策略,要求把握语篇实体和语境诸要素的关系。该文试从情景语境和文化语境两个角度来分析影响萨姆·利普塞特的小说The Naturals的语篇翻译的语境。  相似文献   

13.
冯卡梨 《广西高教研究》2002,(3):101-102,106
本文阐述翻译和语篇语境的定义及其两者之间的联系,探讨在笔译实践中如何处理语言语境,情景语境及文化语境的关系。  相似文献   

14.
情景语境与广告语篇的语言选择   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告作为一种推销语篇体裁,意义在于其交际目的和交际效果,这就要求广告撰写者准确地把握语篇的文化语境和情景语境,才能实现其预定的目的和效果。本文运用系统功能语言学的语境理论,主要从情景语境中的语域变体,即语场、基调和方式三个方面分析广告语篇中的语言选择,探讨在具体语境下广告创作如何取得“适切性”,达到预期的交际目的和效果,以及运用系统功能语言学的语境理论来分析广告语篇的可行性。  相似文献   

15.
曹莹  冯书彬 《考试周刊》2009,(21):67-68
语篇的理解离不开语境,语境在篇章阅读中起着至关重要的作用。篇章阅读教学必须把语境纳入整个教学过程中。本文探讨了语言语境、情景语境、文化语境对语篇理解的影响,由此进一步探析了语境理论对英语阅读教学的指导作用。  相似文献   

16.
语篇是一个语义单位,既可以是口头的也可以是书面的(韩礼德,1976);既是连贯的又与语境保持一致。语境是个多层次的概念,在文中指语篇语境(也称上下文语境),在语篇之外包括情景语境和文化语境(胡壮麟,1994)。离开一定的语境分析语篇是不可能的,实际上脱离一定语境的语篇也是不存在的。所以,在分析语篇的过程中我们首先要考虑其上下文语境。当仅依靠上下文语境无法正确理解语篇时,还要考虑到它的情景语境以及相关的文化语境。  相似文献   

17.
从长远角度看,我国高校英语教育的主流应该是ESP教学。学生学习外语的目的是充分利用各种情景语境和社会文化语境中的语言潜势,成功地理解和创作各种语篇。专门用途英语教学也将相应地沿两条线索进行:语境中的语篇和语言。语境中的语篇教学包括语篇的文化语境分析和情景语境分析;语言教学包括体现体裁的语言的教学、体现语场的语言的教学、体现语旨的语言教学和体现语式的语言教学。  相似文献   

18.
情景语境是语篇的直接语境,也是促进语篇理解的最直接因素。结合实例阐述了语篇理解中的语境意义,重点分析了情景语境在语篇理解中的三个重要作用。  相似文献   

19.
修辞是依托题旨情景恰当地选择语言的一种手段。在语篇中使用英语修辞可以增强整个语篇的感染力和影响力,并传达一定的语篇意义,不同的修辞手法在不同的语篇中有不同的功能。本文从文化语境、情景语境和语言三个方面对英语修辞手法在语言交际中的运用进行了功能语篇分析。  相似文献   

20.
韩礼德语境理论揭示了社会文化语境与语言之间相互作用的机制。文化语境决定语言系统中的意义系统。情景语境之下的语篇理解要以文化语境为指导,文化语境影响着语篇中遣词造句以及商务活动中非语言交流信息的理解和运用。英语教学中要引导学生认知、习练在文化语境下理解运用语篇及商务知识的能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号