首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   60篇
  免费   1篇
教育   28篇
科学研究   9篇
体育   3篇
信息传播   21篇
  2021年   1篇
  2017年   2篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   4篇
  2012年   6篇
  2010年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   2篇
  2007年   1篇
  2006年   2篇
  2005年   3篇
  2004年   8篇
  2003年   5篇
  2002年   2篇
  2001年   1篇
  2000年   3篇
  1999年   4篇
  1997年   4篇
  1996年   3篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
  1989年   2篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有61条查询结果,搜索用时 0 毫秒
61.
本文详细论述了CEMT-Ⅱ交互式汉英机器翻译系统的转换与生成策略。 CEMT-Ⅱ采用了独立分析,独立生成的原则,以句法分析,句法转换为主,辅之以适当的语义手段。由于采用了明确清晰,信息丰富的转换规则描述语言和灵活的转换操作函数,不仅可以正确有效地作通用的句法结构转换,而且借助于大量的关键词驱动转换规则,使译文更加符合英文习惯。并且采用人机对话方式,解决了计算机难以解决的多义词和句法结构多义问题。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号