首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
教育   3篇
科学研究   1篇
文化理论   1篇
  2023年   2篇
  2014年   1篇
  2013年   1篇
  2004年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 9 毫秒
1
1.
提高高校外文期刊利用率探讨   总被引:3,自引:0,他引:3  
阐述了现阶段外文期刊使用过程中存在的问题,并对如何提高外文期刊的利用率提出相应的对策  相似文献   
2.
The paper takes the content of Virginia Woolf’s diary and novel as materials to analyze three of her most important theories which are“subjective vision”,“moment of being”and“character as center”to e...  相似文献   
3.
为了促进企业人力资源管理工作的现代化发展,文章针对数字化赋能背景下企业绩效管理工作的变革发展进行研究。首先,文章简单分析了数字化功能和企业绩效二者之间的联系。其次,文章针对企业传统绩效管理体系在绩效考核工具使用的严谨性、绩效考核指标以及绩效考核和薪酬体系关联三个方面存在的问题进行研究。最后,文章结合数字化赋能下企业绩效管理变革需要遵循的基本原则,提出了建立绩效量度评估模型、确定绩效考核指标、动态化反馈及应用绩效考核结果等几点具体对策。  相似文献   
4.
翻译实践能力的提升对高校人才培养具有重要现实意义。传统翻译专业或翻译方向普遍侧重翻译技巧的传授,而忽略了学生翻译实践能力的提高。内蒙古科技大学外国语学院与翻译公司加强校企合作,共建翻译实践基地,通过修订专业培养方案、定制线上翻译实习、开展寒暑假公益实习实践、鼓励学生参加各类翻译竞赛、邀请专家举办线上讲座等方式践行产教融合育人模式,探索新形势下高素质应用型翻译人才培养的有效途径。  相似文献   
5.
沙皮罗和赛珍珠对《水浒传》这部中国古典小说所进行的翻译是广大英语爱好者眼中的两部经典译本,文章选取其中的翻译实例,从人物绰号翻译,文化词语翻译及习语谚语翻译三方面比较分析英汉两种语言在翻译过程当中同时存在宏观可译性和微观不可译性,提醒广大译者在翻译的同时应正确传递文化含义,达到既忠实原文意图,又体现不同文化风格,让不同国家的读者容易理解他国文化的目的。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号