排序方式: 共有14条查询结果,搜索用时 312 毫秒
1.
本文从“变废为宝”“亦药亦蔬”“杀虫农药”三个方面论述了中草药的综合开发前景广阔,大有可为。“变废为宝”举例说明了中草药的药用部位可以扩大,充分利用中药材资源。“亦药亦蔬”,说明了中草药作保健食品俯拾皆是。“杀虫农药”以实例说明中药不仅用来治疗人、畜疾病,也可作农药用于植物。 相似文献
2.
随着全球化进程,中国正越来越多地融入国际社会,因此,更需要优秀的会议口译员。本文介绍了会议口译的几种主要形式并通过作者的实践和观察,从口译准备、译员素质、口译笔记、译员礼仪以及职业道德等方面阐述了会议口译应注意的几个问题。 相似文献
3.
4.
一、教学管理将更加开放
新课程强调教学内容要切合学生实际、生活实际和社会实际,在教学中学生可能要比以前更多地走出校门,更多地自主观察、发现、调查分析和解决问题。教师将更多地了解和掌挺社会现实中许多具体的现实的案例和材料(多举测量、数量方而的例子),让教学更加丰富多彩,更加生动现实,更加吸引学生。有一位学者说过,对于知识积累,正规的学校教育也许足不可或缺的,但智慧的酝酿却远远不止于书本课堂,因为一个人必须通过学习,智慧要通过观察才能拥有。有一位外国音乐家在被问到知识智慧时,回答说:“没有知识拉不了小提琴,而没有智慧,我则不能演奏音乐。”当教师亦如此。 相似文献
5.
解决数学问题时,把那些待解决或难解决的问题,通过某种转化过程,归结为一类已解决或易解决的问题,最终使问题获解.这种数学思想就是转化思想,它的使用原则是化难为易、化生为熟、化繁为简、化未知为已知.下面就几个例子加以评析. 相似文献
6.
词语之间的辨析是对外汉语词汇教学中的一个重要环节,在汉语情态动词中,“能”和“会”表现得最为活跃,因而备受关注.但在对外汉语教学中,学到“会”和“能”的时候,学生总是很容易混淆,老师也为将二者讲解清楚而大费脑筋.笔者结合所查资料及教学实际,对“会”与“能”做浅显的对比分析,希望能对学生学习汉语及教师教学起到一点儿辅助作用. 相似文献
7.
《了不起的盖茨比》是美国著名小说家弗.斯格特.菲茨杰拉德的代表作,是对美国爵士时代的真实写照。本文依据文学文体学的有关理论,从词汇和语法两个层面对小说的文体风格进行了探索,试图阐明小说的主题意义和美学效果是如何通过作者的语言选择得以实现,以此达到鉴赏的目的。 相似文献
8.
第一部分主要介绍的佛教的超越境界的一些特征,第二部分则主要介绍了三种在佛教中比较有代表性的达到这种超越境界的方法与途径,以及修行者自身的态度。第三部分是我对于这些方法的一些观点,即佛教境界中的去“情”的现象。 相似文献
9.
所谓留守学生,就是父母为了生活在外工作,而不得不把子女留在家里,没人监护的学生。老师在面对这些学生时仅仅保证学生的人身安全,减少留守学生意外事故的发生,以及保障正常生活学习是不够的,在关心留守学生的同时要了解父母们的工作和生活状态,及时反映学生的生活学习情况给家长,也可把家长的情况告诉给留守学生,从而对每个留守学生的家庭都有深入认识,从而更好地培养学生学习数学的良好习惯。 相似文献
10.
词语之间的辨析是对外汉语词汇教学中的一个重要环节,在汉语情态动词中,“能”和“会”表现得最为活跃,因而备受关注。但在对外汉语教学中,学到“会”和“能”的时候,学生总是很容易混淆,老师也为将二者讲解清楚而大费脑筋。笔者结合所查资料及教学实际,对“会”与“能”做浅显的对比分析,希望能对学生学习汉语及教师教学起到一点儿辅助作用。 相似文献