首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析林语堂翻译策略中体现的目的论原则
引用本文:陈曦.浅析林语堂翻译策略中体现的目的论原则[J].文教资料,2011(24):38-39.
作者姓名:陈曦
作者单位:中国矿业大学外文学院,江苏徐州,221008
摘    要:林语堂是学贯中西的著名翻译家,向西方翻译了许多中国古典文化作品,在翻译过程中他采取了多种翻译方法,成功地将中国文化传播到西方。本文对目的论的主要原则策略进行阐述,并以此为基础,对林语堂的英文作品翻译策略进行分析,结合其翻译目的,探讨林语堂翻译中体现的目的论原则。

关 键 词:林语堂  翻译策略  目的论  文化传播
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号