首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《雷雨》文本作为一个大的符号系统,有着特定的指称意义。"雷"是这个大的符号系统下的一个组成部分,这一语符在文本中大量出现,它所指称的意义极为丰富。运用结构主义语符学理论去探析"雷"这一语符所指称的意义是什么,将有利于从另一个角度来理解《雷雨》并阐述《雷雨》文本的魅力所在。  相似文献   

2.
解构中重新建构的文学语符   总被引:2,自引:0,他引:2  
文学语符对规则的颠覆解构使符号体系形成了一个无坐标空间。解构是从对语符的编排组合而言 ,对语符的审读则意味着一种重新建构。从解构到重建是语符从外在层面的颠覆错位转化为内在层面的平衡协调的审美过程。这一过程又意味着语符编码者与解码者的链接 ,而构筑这一链接的是语境。语符的解构是在多维语境层面下的颠覆错位 ,它的重建得力于对语境各因素的整合重组。交际双方由此共同完成了从语符意义到意味转化的审美体悟。  相似文献   

3.
《易经》的卦符是最古老的符号系统之一。本文试从语言学的角度对卦符的符号性质、符号体系 ,以及它的能指与所指之间的辩证关系进行诠释 ,以图破除人们对卦符的神秘感 ,并对《易经》符号的魅力有更深的认  相似文献   

4.
象似性原则阐释的是语言形式与所指之间的映照关系,而英语习语的组构观认为习语存在语法形式和意义创新的变体形式。从象似性的角度探讨英语习语变体过程中语法形式与概念意义之间的映照关系,可证实英语习语组构现的合理性与象似性原则的普遍适用性。  相似文献   

5.
语符学是丹麦哥本哈根学派领袖叶尔姆斯列夫的代表语言学说。王德福的新著《语符学语言模型研究》,是国内第一部系统研究语符学理论的专著。该书从语言模型构建的角度,对以叶尔姆斯列夫为代表的语符学理论体系做了系统梳理,对语符学的语言观、方法论及对现代语言学的影响,做了研究性的介绍。这本书,立足中国语言学理论研究的现状,试图将语符学本真、自足的学说体系阐释清楚,填补了语符学理论在国内尚无研究专著出版的空白。  相似文献   

6.
大学英语文本中的文化教学的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言教学实质是文化教学。学习者在理解语言符号表层所存在的意义之外 ,必须熟悉该语言中语符所承载的文化现象的运用 ,提高对文本信息全息理解 ,解读语符之外的文化意义 ,从而真正掌握和运用所学语言。文章就文本语言教学与文化教学的互动和促进进行分析、探讨。  相似文献   

7.
语言教学实质是文化教学。学习者在理解语言符号表层所存在的意义之外 ,必须熟悉该语言中语符所承载的文化现象的运用 ,提高对文本信息全息理解 ,解读语符之外的文化意义 ,从而真正掌握和运用所学语言。本文就文本语言教学与文化教学的互动和促进进行分析、探讨  相似文献   

8.
习语是语言发展的结晶,是语言使用者长期以来习用的、形式简洁而意思精辟的定型词组或短语。英语是世界上词汇最丰富的语言之一,其习语更显得纷繁复杂。本文从语言与文化关系的角度对英语习语的特征进行了归纳概括,从而希望能对英语学习者习语的学习理解运用提供帮助。  相似文献   

9.
传统的词汇学研究强调英语习语结构的固定性和语义的统一性。习语语义的统一性意指习语的语义无法从其字面意义获得,该观点割裂了习语义与其字面义之间的联系,忽视了习语语义的认知理据。随着认知语言学兴起,人们倾向于认为习语是创造性的语言使用,习语义与其字面义之间存在认知理据性。概念整合理论能够很好地解释隐喻意义的生成,在英语习语隐喻意义的整合过程中体现出特征的选择性、传承性及意义的推理性和层创性。  相似文献   

10.
符号科学与翻译理论   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文简要介绍了符号学的基本原理,从语符转换的角度重点探讨了翻译的性质、过程及标准。 不仅细分了语符转换的过程,同时还提出了语符转换的初级标准和高级标准。  相似文献   

11.
在数学知识的学习中,数学符号是数学知识最直接的表现形式,也是学生学好数学知识的重要工具,数学符号意义就是数学符号最直观的表现,本文从数学符号的基本内涵入手,对数学符号意义,包括语符意义、基本意义、转换意义、隐性意义、美学意义、操作意义和个性化意义做了详细的探究,希望对数学教学工作有所帮助.  相似文献   

12.
翻译是由一语符向另一语符转换的过程,不同的语符系统既相区别又相联系,如何将源语中独特的语符准确地转换为能为目的语文化所承载的语符系统,是译学界始终关注的焦点。本文将在符号学语义模式内进行意义剖析,探讨《阿Q正传》英译本中译者对三种符号意义的动态选择。  相似文献   

13.
语符义与概念都是对客观对象的反映,但他们存在很大差别.语符义以概念为基础,但在反映客观对象时没有概念那么全面和精确,语符义具有民族性,且要受到一定语言的语义系统的制约,它除了反映客观事物的某些特征外,还有附属的色彩意义,这些都是概念所不具有的.  相似文献   

14.
谢全文 《海外英语》2012,(17):167-168
翻译是两种语言之间的意义传递,故原语语言意义和目的语语言意义是否对等是翻译研究的核心问题之一。语言从更为宏观的角度来看,从属于符号系统,该文旨在运用符号学理论的意义构成维度来分析翻译中意义传递的缺失现象与补偿策略。  相似文献   

15.
《语符学语言模型研究》是国内第一部系统研究结构主义哥本哈根学派理论体系的专著。此书的主要贡献一是在探源溯流基础上揭示了语符学理论的概貌,二是建立了一座语言学理论的新"象牙之塔"。除此,该书的研究方法对于当代语言学理论的探索也具有启示意义。  相似文献   

16.
习语是一个民族地理环境、历史背景、社会生活、风俗习惯的综合表现,是一个民族语言特色的镜子和灵魂,但由于文化背景的复杂性,译者在习语翻译过程中面临着极大的困难,正如奈达所说:“习语是词语的组合,其意义不能从部分的意义来确定”。习语作为社会文化的重要组成部分,它反映了文化的同时,文化在理解和翻译习语中也扮演了重要的角色,因此习语翻译的重要性可见一斑。在习语翻译中归化和异化的翻译方法各有利弊,它们之间没有绝对的界限。本文通过讨论习语、文化和翻译之间的关系,提出了一种灵活的英语习语翻译方法,即异化加归化的灵活翻译方法来表达英语习语的含义,以帮助人们从文化的角度更好地理解英语习语。  相似文献   

17.
汉语的独特性使语言符号的任意性产生了动摇;语符任意性主要体现在拼音文字为书写形式的语言中,在印欧语系中更具有代表性;汉语的形音分离使语符的能指与所指更加复杂,并更多体现象似和可论证性;基于充分考证汉语基础上建立的普通语言学理论才使语言学大厦更完整。  相似文献   

18.
习语是人民群众生活实践的产物,与人类的社会,化生活有密切的关系,具有浓厚的民族化特色。从英语习语来源的角度探讨其民族化特征,对正确理解和灵活运用英语习语具有实践意义。  相似文献   

19.
从符号学这一全新的视角探讨语用失误的成因,采用了Morris的观点来分析两种语言之间的符号转换,并分析了Morris符号学意义观中的三个要素,即言内意义、所指意义和语用意义,指出在两种符号进行转换的时候,任何一种意义没有被精确地转换成目的语符号,都将引起语用失误。而此前,在进行符号转换的时候,往往只重视语用意义的转换,忽视了言内意义和所指意义,尤其是言内意义。基于上述从符号学意义观角度对语用失误这个问题的分析,提出了一些有关英语教学方面的建议。  相似文献   

20.
朱露 《小学教学研究》2024,(4):47-48+51
多模态阅读是指利用文字符号、视频、声频、图画等多种模态符号表征意义的阅读方式。新课标指出,语篇还包含除文字以外的声频、视频等模态,寻找利用多模态来帮助教学、提高英语学习效率的新方法、新思路非常有意义。文章以译林版英语六年级上册Unit 7 Protect the Earth的教学实践为例,从感知符号表征意义、链接经验理解意义、融入生活深化意义三个角度来分析和总结多模态阅读在小学英语阅读教学中的运用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号